Cô dâu Việt tìm hạnh phúc tại Đài Loan

Cửa hàng Nguyễn Nguyễn Kuien tại Đài Bắc đã trở thành nơi gặp gỡ của các cô dâu Việt Nam. Họ có thể gặp gỡ, trò chuyện và ăn ở nhà.

Diễm Quyên đang ở trong cửa hàng ở Đài Bắc. (Giờ Đài Bắc)

Không khó để xác định nhà hàng Việt Nam hay Đài Loan ở Đài Bắc. Các nhà hàng Việt Nam rất khó tìm được “cô dâu Việt Nam”, những người được cho là nghèo, học kém và thường bị lạm dụng.

Nhà hàng của Nguyễn Diệm Quyên cho thấy các cô dâu Việt Nam ở nơi này có thể có một cuộc hôn nhân hạnh phúc và một công việc tốt trong ngôi nhà mới của họ. — Diễm Quyên ở Shilin, Quế Lâm trông rất bắt mắt, với một tấm biển đỏ treo gần ga Chishan. Tàu điện ngầm. Các ký tự tiếng Việt trên bảng quảng cáo làm cho nhà hàng này trở nên độc đáo giữa các cửa hàng gần đó. Cửa hàng này cung cấp đồ uống kỳ lạ như mì Việt Nam hoặc Thái Lan, nước mắm, mắm tôm, tương ớt, mì khô, bánh tráng, đường cọ, và thậm chí nước trái cây. Tổ dứa và chim yến. Vào buổi trưa, Li Mei Li và một người đồng hương Việt Nam khác, cũng là một người vợ Việt Nam, đã đưa hai cặp song sinh 18 tháng tuổi đến cửa hàng bằng một chiếc xe máy. Cô nói tiếng phổ thông và đã kết hôn với một người Đài Loan trong ba năm. Cô ấy làm điều tương tự trong cửa hàng này mỗi ngày: ăn một bát mì và sau đó trò chuyện với bạn bè trước khi cô ấy rời đi.

Vài phút sau, Yang Qingchen, một cô dâu Việt Nam khác, đưa một bé gái 2 tuổi đến cửa hàng này. Cô ấy nói rằng cô ấy đã ở đây chờ chồng đến đón cô ấy và đưa cô ấy đến một khóa học do phụ nữ và chính quyền Đài Bắc tổ chức để giúp họ thích nghi với Đài Loan và phong tục. Yang nói: “Trang điểm, làm móng tay, móng chân và nấu ăn, nấu ăn.” Cô mút mì đỏ với tương ớt. Trong thời gian này, con gái cô chơi với anh trai Li. Cô nhặt một bó đậu phộng và ném chúng cho hai cậu bé. Chẳng mấy chốc, nhà hàng nhỏ này đã trở thành sân chơi của trẻ em.

“3 năm trước khi tôi bắt đầu giúp đỡ các cô dâu Việt Nam, tôi nhận ra nhu cầu lớn về thực phẩm và đồ uống tại nhà. Những điều này có thể giúp họ giảm bớt nỗi nhớ nhà, Quinn nói với một nụ cười. Chồng cô Fang Tse nói: “Ở Đài Bắc, đây là cửa hàng duy nhất mà bạn có thể mua các sản phẩm của Việt Nam và thưởng thức các món ăn Việt Nam thực sự. Ruan nói: “Hai người đã kết hôn được 10 năm. Sự thông thạo tiếng phổ thông của anh ấy là do anh ấy tự học, xem TV và nói chuyện với người khác. Không có nhiều cô dâu Việt Nam đến Đài Loan mười năm trước”. “Có lẽ Nguyễn Hôn kết hôn là vì tình cảm chứ không phải lý do tài chính. Vì vậy, cô ấy dễ dàng làm quen với phong tục ở đây. Cô ấy tuyên bố:” Cuộc sống của tôi ở đây tự do hơn nhiều cô dâu Việt Nam khác. “Ba năm trước, cô ấy đã tham gia một chương trình hỗ trợ các cô dâu Việt Nam trong bạo lực gia đình, các vấn đề hôn nhân hoặc rào cản ngôn ngữ.” Tôi chủ yếu là một người hòa giải, một thông dịch viên giúp đỡ các cặp vợ chồng. Tôi để họ liên lạc với nhau trước, và khi họ gặp vấn đề, tôi sẽ giúp. Đôi khi tôi sẽ cho họ một lời khuyên, nhưng điều quan trọng nhất là tôi cố gắng thiết lập sự hòa hợp và ngăn họ chia tay. »

Cửa hàng Diệm Quyên cung cấp nhiều món ăn truyền thống của Việt Nam. (Thời báo Đài Bắc) -Nhiều cô dâu Việt Nam đã trở thành khách hàng thân thiết của cửa hàng này. “Chúng tôi không giống người Philippines. Họ thường gặp nhau ở nhà thờ vào mỗi cuối tuần. Cô dâu Việt Nam không tổ chức các cuộc họp vì lý do tôn giáo.”

Mỗi dịp Tết Nguyên đán, cô tổ chức tiệc cuối năm và mời hàng chục cặp vợ chồng ăn đồ ăn Việt Nam . Chơi bài .

Các món ăn trong nhà hàng của anh không đắt. Một tô mì lớn chỉ có giá 80 Đài tệ (40.000 đồng). Giá bánh mì kẹp thịt bò hoặc xúc xích Trung Quốc là như nhau. Ngoài ra, nhà hàng này còn bán nhiều sản phẩm khác, như trứng vịt hay bánh tôm.

“80% khách hàng của chúng tôi là người nước ngoài và 90% là người Việt Nam. Fang nói.” Quinn nói rằng một số cô dâu Việt Nam đã đến nhà hàng của anh ta mà không thông báo cho chồng hoặc mẹ chồng của họ. “Bởi vì mẹ chồng không muốn con gái kết bạn hay nói chuyện với đồng bào.” “Họ lo lắng rằng con gái riêng của họ sẽ so sánh tình huống của họ với những người có cùng hoàn cảnh và cảm thấy không vui vì điều đó.

” Những cuộc hôn nhân này dựa trên tiền, và 80% trong số họ thường xuyên gặp rắc rối hoặc cãi vã. . Fang nói. “Một người phụ nữ sợ bị chồng lạm dụng, và một người đàn ông sợ rằng vợ sẽ rút tiền blàm phiền Vấn đề lớn nhất vẫn là tiền. “

” Tình hình trở nên tồi tệ hơn khi báo chí đăng tải một trường hợp lạm dụng vợ ở Việt Nam, và những người phụ nữ này trở nên sợ hãi hơn và trở nên phòng thủ. Ông Fang nói rằng tình hình của chồng thậm chí còn căng thẳng hơn.

Ông Fang gặp Quinn khi đi du lịch ở Việt Nam. Fang nói: “Hãy nghĩ về nó, đây là một quá trình dai dẳng, đôi khi ngu ngốc.” Khi Fang trở về Đài Loan, anh đã liên lạc với người vợ tương lai của mình thông qua một lá thư, mà Ruan nói là chính bức thư. Sự chân thành và chân thành của Fang khiến cô xúc động.

“Thích nghi với cuộc sống ở Đài Loan là cách để vượt qua khó khăn sau khi kết hôn. Bạn phải tuân theo phong tục và lối sống ở đây và cố gắng trở nên khác biệt. Tôi không luôn nghĩ mình là người Việt Nam”, Quinn nói. Tôi hy vọng rằng một ngày nào đó chúng ta có thể nhập khẩu hàng hóa từ Việt Nam và chọn sản phẩm yêu thích của mình “, Quinn nói.” Tôi cũng hy vọng rằng Việt Nam giàu có và số gia đình nghèo sẽ buộc con gái họ kết hôn với người Đài Loan vì tiền sẽ giảm. “-Ngôm Sơn (Thời báo Đài Bắc)

Leave a comment

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *