Minh họa: rocketkoreanonline.com .
Trước hết, tôi muốn cảm ơn tất cả các bạn vì những lời tốt đẹp của bạn. Mọi người đều được khen ngợi như vậy.
Tình yêu và hôn nhân của các chủng tộc khác nhau rất khó khăn, buộc cả hai bên không được hy sinh nhỏ, đặc biệt là phụ nữ. Không nói tiếng mẹ đẻ, bất kể chất lượng của ngoại ngữ, là bất lợi khi người vợ muốn nói chuyện và chia sẻ với chồng.
– Chúng tôi đã trải qua giai đoạn khó khăn đầu tiên. Khoảng thời gian khó khăn sau khi kết hôn đôi khi còn dài hơn. Tuy nhiên, cả hai bên tin rằng bằng cách khuyến khích sự giúp đỡ của cha mẹ, giáo viên, người thân và bạn bè, họ sẽ xây dựng thành công một gia đình hạnh phúc.
Đúng là một số bạn bè của tôi đã được bình định nói rằng người Hàn Quốc của tôi rất nghèo. Tôi chủ yếu là tự học, vì vậy đọc và viết sẽ dần dần khiến những người không hiểu nó hiểu, nhưng kỹ năng nghe của tôi rất kém, điều đó khiến tôi ngại thực hành với người bản ngữ. Nhân vật Hàn Quốc trong sự vội vàng. Rất ít người kiên nhẫn nói chuyện với người lạ, và họ thường sử dụng các cấu trúc phức tạp để nói nhanh. Do đó, trước câu tiếp theo, chúng tôi hoặc thay đổi để nói tiếng Anh hoặc chỉ hét lên, tất cả chúng tôi đều “ngáp” và “nề đá” để kết thúc câu chuyện rất vô lý.
– Nói thế nào, tôi vẫn cảm thấy xấu hổ cho gia đình vợ và tôi vì sự yếu đuối này. Trước khi thành thạo tiếng Hàn, tôi sẽ học tiếng Hàn. Vợ tôi là một dịch giả (tiếng Trung Quốc) nên tiếng Anh rất nhanh. Sau khi thêm tiếng Hàn và tiếng Việt vào một ngôn ngữ, chúng tôi chủ yếu sử dụng tiếng Anh với nhau, điều mà chỉ chúng tôi có thể hiểu. Hy vọng rằng những đứa trẻ sẽ không trở thành “bóng ma” trong tương lai.
Đôi khi có báo cáo rằng có một phong trào học tiếng Việt ở Hàn Quốc. Nghe có vẻ hay, nhưng hầu hết người Hàn Quốc phải đến Việt Nam để học giao tiếp cơ bản. Vợ tôi không thể chờ đến trường tại Trung tâm lớn Jong-no-3-ga ở trung tâm Seoul. Hiện đã có hàng chục sinh viên Việt Nam vào lớp tiếng Việt trong học kỳ thứ hai. Mỗi lần, vì học sinh don cần cần biết thêm. Đôi khi phụ huynh bừa bộn muốn “dạy” tiếng Hàn cho giáo viên tiếng Việt. Lớp học này rất nghiệp dư và nghiêm túc. Sau khi trở về du học Việt Nam, vợ tôi cũng phải chịu đựng điều đó. Tôi có quá ít thời gian. Tôi không tự học tiếng Hàn, vì vậy tôi thậm chí còn không dạy anh ấy. Nếu bạn học tốt ở Hàn Quốc, bạn chỉ có thể làm bài kiểm tra đầu vào đại học tiếng Việt. Thông qua kiểu học ngôn ngữ này, chúng tôi có thể cứu chúng tôi ở Hàn Quốc.
Đối với sinh viên khoa học nước ngoài như tôi, tiếng Anh được sử dụng trong môi trường. Hầu hết các giáo sư quản lý sinh viên tốt nghiệp rất lo lắng đến nỗi chúng ta khó có thời gian ra ngoài hoặc về nhà nghỉ ngơi vào ban đêm. Chúng tôi thường làm việc không thường xuyên vào tất cả các ngày thứ bảy và ngày lễ trong suốt cả năm. Bạn tôi từ Đại học Sugang, Đại học Indonesia, nói rằng giáo sư này đã cho các sinh viên tiến sĩ nước ngoài của mình làm việc trong phòng thí nghiệm trong ba ngày của Tết Trung thu. Lý do là không có nghiên cứu nào trong ngày lễ này. Sinh viên nước ngoài (!?).
Ở Hàn Quốc, nghiên cứu trong phòng thí nghiệm thường là một dự án thương mại, vì vậy cường độ làm việc của các báo cáo thường xuyên là cao. Cho dù đó là thất bại hay thành công, áp lực trong phòng thí nghiệm là luôn báo cáo thời gian khi giáo sư đến thi. Vì vậy, nghiêm khắc, thậm chí lo lắng.
Các đồng chí của chúng tôi ở Hàn Quốc có nhiều câu chuyện khác nhau. Theo giáo viên, nó phụ thuộc vào tình hình. Tất cả chúng ta đều biết ít nhiều rằng việc nhận được “học bổng” để đi du học nhiều hơn là đi học. Nhưng hầu hết sinh viên đã sẵn sàng tận dụng các cơ hội nghiên cứu tốt, và một ngày nào đó họ có thể xây dựng sự nghiệp và đóng góp cho đất nước. Trước đây, có rất ít tài liệu Internet và nhiều anh em đã trả lại hàng chục kg tài liệu và sách sau khi trở về nhà. Bây giờ, nhiều bạn đang tải tài liệu khoa học Gb một cách tỉ mỉ lên trang thư viện điện tử để gửi cho giáo viên và bạn bè trên cả nước.
Một người bạn từ một tỉnh xa đến gặp Phó Thủ tướng Nguyễn Thiện Nhân đến thăm Hàn Quốc để làm việc trong đại sứ quán và nói chuyện với các sinh viên nước ngoài. Bạn đã chia sẻ với anh ấy ý tưởng rằng đất nước chúng tôi sẽ đầu tư vào nghiên cứu và cảm thấy thất vọng vì chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi đang ở phía sau họ. Những người trao đổi ý tưởng khóc như muốn khóc, nhưng những người có học cũng có cảm xúc sâu sắc khi lắng nghe họ. Dude là một quốc gia nghèo, và tình hình của nó rất khó so sánh với các nước phát triển nền kinh tế công nghệ cao. Nhu cầu kỹ thuật mạnh mẽ khiến họ chịu áp lựcGiải cứu lớn. Thật vậy, người giàu càng giàu, người nghèo càng khó nói. Nói về một chủ đề đã mất từ lâu. Quay lại học tiếng Hàn. Vâng, hầu hết các anh chị em của tôi tự học tiếng Hàn, nhưng họ không đủ khả năng chi trả cho việc học. Trong nhiều năm, tôi đã mơ ước một ngày nào đó tôi có thể đến trường đúng cách và có một giáo viên và bạn bè. Tôi muốn bắt đầu bằng cách gợi ý rằng những người chồng của tôi phản đối con gái của họ, rằng “miệng, chân và bàn chân” sẽ không ngồi xổm, khóc và say như trong phim Hàn Quốc. Tôi rất lo lắng. Nói không do dự, khóc và không đẩy bất kỳ giọt nào, không uống rượu, mỉm cười và mỉm cười, rồi tiếp tục “hét lên”, “Masonry” bị “nguyền rủa”, bài hát này phải được thực hiện! May mắn thay, anh ấy yêu tôi để xóa văn bản gạc thay vì sàn nhà. Điều này thực sự chỉ xảy ra trong thời đại Internet.
Tôi đã học lớp sáu ở Hàn Quốc, và việc tự học tiếng Hàn của tôi vẫn còn rất nhỏ. Đổi lại, với sự giúp đỡ và lời khuyên của giáo viên, tôi đã nhận được nhiều bài báo khoa học và trao giải thưởng cho sinh viên nước ngoài đã đạt được kết quả nghiên cứu xuất sắc tại Viện Khoa học và Công nghệ Hàn Quốc (KIST). Vào năm thứ hai, tại sao bạn nhận được nhiều sinh viên tốt nghiệp? Trình độ? Kết quả nghiên cứu sau khi tốt nghiệp Đại học UST là gì? Xin lưu ý rằng tại KIST, có hàng trăm sinh viên tiến sĩ nước ngoài đến từ 20 quốc gia / khu vực, nhưng sinh viên tốt nghiệp Việt Nam của chúng tôi (chỉ mới 11 tuổi vào thời điểm đó) đã được chọn bởi những sinh viên “xuất sắc”. Trong nhiều năm, đàn ông và phụ nữ.
Sau khi tôi tốt nghiệp, tôi dự định về nhà trong một thời gian ngắn, nhưng giáo sư đề nghị tôi cũng là một postdoc. Tôi yêu cầu giáo viên cho tôi 5 buổi sáng mỗi tuần để học tiếng Hàn. Cô giáo đồng ý. Tôi cảm thấy hài lòng khi đi học. Nhưng cảm giác này nhanh chóng biến mất, vì giáo viên chỉ sử dụng tiếng Hàn nên tôi cảm thấy rất thất vọng. Vâng, bạn phù hợp với phương pháp học trực quan này và thấy nó thú vị. Đối với tôi, tôi thấy rằng thời gian và tiền bạc bị lãng phí. Tôi không hiểu ý của giáo viên. Tôi muốn biết liệu tôi có nên sử dụng tiếng Hàn hay không và làm thế nào để diễn đạt tất cả các câu hỏi của tôi? Nhiều người bạn của tôi đã trả tiền cho kỳ thi để làm lại bài kiểm tra, nhưng không thể đến lớp.
Tôi đã hoàn thành việc tự học, vì vậy tôi có thể bơi trong 2 học kỳ và đạt Trung cấp 2/4 (tháng 6). 4). Ở cấp độ này, những người vượt qua kỳ thi có đủ điều kiện để trả cho Đại học Honor của Hàn Quốc. Bạn có nghĩ đó là lạ không? Nói cách khác, sinh viên địa phương phải vượt qua kỳ thi tuyển sinh “tử vong”, trong khi sinh viên nước ngoài chỉ cần vượt qua kỳ thi tuyển sinh để được “chấp nhận”, và tiếng Hàn cần phải yếu đi. -Tôi sẽ đến trường Hàn Quốc được 6 tháng. Buổi sáng, đi học, ăn trưa, và sau đó nhanh chóng đi làm để bù vào thời gian trong ngày. Nhưng công việc rất đa dạng và giáo viên thường nhắc nhở: “Cần học tiếng Hàn là gì? Học là quan trọng hơn. Ngoài ra, lương của bạn bây giờ cao hơn nhiều lần so với học phí của sinh viên phòng thí nghiệm. Bạn đã học xong chưa?”. Giáo viên nói, khuôn mặt nào tôi sẽ đến? Sau đó tôi rời trường. Công việc đưa tôi đi. Có ít người Hàn Quốc hơn trước và hiện tại họ vẫn còn nóng.
– Vào tháng 3 năm sau, chúng tôi sẽ trở về sống tại Việt Nam. Tôi sẽ lại là một giáo viên. Sau khi rời trường rất nhiều năm, tôi đã thấy anh ấy ngay cả trong một giấc mơ. Nhiều sinh viên tiến sĩ của chúng tôi dựa vào danh tính Yahoo Messenger mỗi ngày và đây cũng là trường hợp. Mặc dù chúng tôi biết rằng có nhiều khó khăn và điều kiện nghiên cứu khi trở về nhà, nó thậm chí có thể không tồn tại, nhưng chúng tôi nhớ những khuôn mặt của quê hương, giáo viên và học sinh Việt Nam.
Van Nguyen-Chia sẻ câu chuyện Cuộc sống của bạn ở nước ngoài Độc giả nên viết bằng tiếng Việt nhấn mạnh.