Thị trường mái vòm Việt Nam ở Nga. Nhiếp ảnh: Sky Defense Line.
Người Việt ở Nga có xu hướng “tụ tập” với người dân địa phương, thay vì “lây lan và đan xen”. Mặt sáng chắc chắn là không thể, nhưng nó cũng ngược lại.
Từ năm 1991, Liên Xô tan rã. Cho đến nay, quân đội xuất khẩu lao động của chúng ta đã phát triển trong nền kinh tế thị trường. Nhiều “làng Việt” đã hình thành ở trung tâm nước Nga. Chỉ Moscow mới có “gạch Zil”, “bao giày”, “gạch Liên Xô”, “Dom 5”, “Xaliút2”, “Phương Đông”, “Song Hong” và “Rhob”. Trộn và kết hợp, tan chảy và hợp nhất, tất cả các “gạch” được xây dựng bởi chủ sở hữu và người dân Việt Nam đang chạy xung quanh. Nếu có một nơi mà giá thuê không rẻ, mất vệ sinh, cách xa nơi bán thì không thực tế cho xe hơi.
Điều này không có nghĩa là tiền có liên quan đến “mục”. Do yếu tố an toàn và tâm lý, số người trong “cờ” (căn hộ kvartira trong một tòa nhà cao tầng) trộn lẫn với người Nga là rất ít. ) Mặc dù thịnh vượng, chỉ có người Việt bán hàng. Tuy nhiên, bằng cách chuyển sang mô hình chợ, những người đi chợ cũng thích đến những khu vực dành riêng cho người Việt (Trung tâm KT) hoặc phần lớn người Việt. Nếu “Chợ Tây” (Trung tâm ACT) có “kẻ thua cuộc”, họ sẽ mời nhau trên những bãi biển khác nhau.
Người Việt Nam sống cùng nhau, làm kinh doanh và làm kinh doanh với nhau, ngay cả ở Nga, ngôn ngữ này hiếm khi được sử dụng. Chẳng hạn, M.V.T.C từ thành phố Thanh Hóa đến Liên Xô trong một chuyến lưu diễn năm 1982. Ông đã ở lại Moscow để làm kinh doanh kể từ đó, nhưng tiếng Nga không tốt hơn ở trường trung học. Những người đến sau không đi chợ mà làm việc nhà và “giữ tôi” cho đồng bào của họ. Những từ “đa” (có) và “học phí” (không) không dạy cho bạn bất kỳ kiến thức nào về sự mệt mỏi. -Mong những người biết nói, đọc, viết, nhưng không nói tiếng Nga, ít người có thời gian, điều kiện và mong muốn tìm hiểu văn hóa bản địa, chứ đừng nói đến hội nhập. . Cộng đồng Trung Quốc đã làm trầm trọng thêm tình trạng này.
Chỉ trên các phương tiện truyền thông Nga, nó đã chứng minh rằng văn hóa và ngôn ngữ của họ không được người nhập cư tôn trọng, điều này gây ra vấn đề hạn hán. Do di dân, và nhiều lý do khác, dư luận không thuận lợi cho người lao động nước ngoài.
Ngoài việc tái cấu trúc, hầu như tất cả người Việt ở Nga đều chọn chỉ tham gia vào các hoạt động kinh doanh. Tất nhiên, giao dịch trên thị trường hàng hóa rất phù hợp với người Việt Nam. Nó không cần phải “mạnh” như người xây dựng, nhưng nó đòi hỏi sự linh hoạt, chăm chỉ và nhanh nhẹn.
Thức dậy từ 4 giờ sáng, chuyển sang màu tối trước khi trời tối, cho đến khi trời tối và lạnh, âm 30 độ và không nghỉ ngơi. Công việc này đã mang lại thu nhập đáng kể cho cộng đồng, bù đắp chi phí và tích lũy, và được gửi về nhà. “Công nghệ tốt nhất” này có giá của nó, và khi thị trường thay đổi hoặc chính sách thị trường thay đổi, người Việt Nam bị ảnh hưởng nhiều nhất.
Từ ngày 15 tháng 1 năm 2007, Nga sẽ cấm người nước ngoài kinh doanh trên thị trường bán lẻ. . Vào ngày 15 tháng 11, Duma Quốc gia Nga đã thông qua quyết định của Thủ tướng Mikhail Fradkov về việc cho phép lao động nước ngoài, quy định hạn ngạch và quy định hoạt động cho lao động nhập cư. Số lượng người nước ngoài trong thương mại bán lẻ.
Theo các quy định trên, bắt đầu từ ngày 15 tháng 1 năm 2007, tỷ lệ người nước ngoài trên thị trường bán lẻ sẽ dần bị hạn chế. Vị trí phía sau quầy là dành cho người Nga và “bảo vệ lợi ích của người Nga”.
Từ giờ trở đi, luật nhập cư mới và luật phạt hành chính sửa đổi sẽ có hiệu lực. Đối với người nước ngoài trong hoàn cảnh bất thường nặng hơn bao giờ hết, người sử dụng lao động phải chịu nhiều trách nhiệm hơn trước pháp luật.
Theo dữ liệu của FMS, Nga hiện có 10,2 triệu lao động nhập cư bất hợp pháp (80% trong số đó đến từ Liên Xô cũ), trong khi số lượng lao động hợp pháp chỉ là 700.000. Về mặt giấy tờ, cộng đồng người Việt có lợi thế hơn nhiều cộng đồng khác.
Trong một cuộc họp báo, ông Vyacheslav Postavnin, phó giám đốc phóng viên FMS của Thông tấn xã Việt Nam, cho biết: Tỷ lệ nhập cư hợp pháp của người Việt Nam rất cao, nhưng kinh doanh là “chuyện khác”.
Sẽ có những điều chỉnh tiếp theo trong thị trường bán lẻ Nga. Xu hướng ở Nga là khuyến khích phát triển thị trường nông sản và hạn chế thị trường hàng hóa hàng ngày, và đưa một tỷ lệ sản phẩm Nga phù hợp vào thị trường để củng cố vị thế thị trường, nâng cao mức độ kiểm tra chất lượng sản phẩm và chống buôn lậu và hàng giả.
Trong tương lai gần, nếu bạn chỉ tập trung bán hàng trên thị trường, người Việt sẽ gặp nhiềurủi ro. Bây giờ là lúc để suy nghĩ về các công việc khác mà bạn sợ làm và mất “kỹ năng” của mình sau một thời gian bán hàng tận tâm trong thị trường “gạch”.
Người không phải người Việt Nam không cần nước Nga. Đất nước bạch dương rất thiếu nhân lực và luôn phải dựa vào lao động nước ngoài. Bộ Kinh tế và Phát triển Thương mại Nga cho biết kể từ năm 2007, xu hướng giảm lực lượng lao động đúng tuổi là điều hiển nhiên và chất lượng của lực lượng lao động không thể đáp ứng nhu cầu thị trường. Số lượng học sinh tốt nghiệp trung học và đại học đã giảm 30%, điều đó có nghĩa là thị trường lao động rất chặt chẽ. Trong hoàn cảnh như vậy, Bộ đã đề xuất một kế hoạch cải thiện hệ thống thu hút lao động nước ngoài – sau năm 2007, người nước ngoài muốn vào Nga phải vượt qua các kỹ năng chuyên môn và các bài kiểm tra tiếng Nga. Công việc thâm dụng lao động sẽ được ưu tiên hoặc điểm thấp hơn. Những người vượt qua bài kiểm tra sẽ nhận được một thẻ công việc mà không cần chờ ý kiến của FMS. Lao động cao cấp trong một số ngành công nghiệp đặc biệt không cần phải thi.
(Theo Tiến Phong)