Giấc mơ mỹ của tôi

Khi tôi thức dậy vào sáng nay, tôi đi đến cái giá cạnh giường và giật lấy “Danh dự của sự im lặng” từ Daniel Steel. Lần đầu tiên tôi đọc truyện của nhà văn này là năm tôi 22 tuổi.

Mặc dù tôi có một bộ sưu tập lớn các tác phẩm của Daniel, tôi đã dành gần 5 năm để đọc cuốn sách thứ hai của anh ấy. Steele đã tham dự một cuộc biểu tình ở Ohio vài năm trước.

Cuốn sách này viết về một gia đình Nhật Bản, trong gia đình có ba người phụ nữ: bà, mẹ và con gái nhìn chằm chằm vào nhau, đây là một cách cư xử. Trong cách cúi đầu, ngồi quỳ, từng lời nói, cử chỉ lo lắng đều rất Nhật Bản. Người cha, đặc biệt là giáo sư đại học, là người dám nghĩ dám làm và có suy nghĩ táo bạo về vợ và con gái mình. Người cha dành cả cuộc đời cho con gái đi du học ở một nước phương Tây tiến bộ, đặt “Giấc mơ Mỹ” lên vai người vợ Á Đông truyền thống nhút nhát. 18 tuổi không muốn rời khỏi nhà, gia đình và trang phục hàng ngày mặc kimono. Lý do duy nhất cô đồng ý bước vào một thế giới mới đơn giản là vì cô muốn vâng lời cha mình. Tôi đã đọc về giấc mơ Mỹ, giấc mơ về xã hội hiện đại và những bức ảnh cha mẹ cứu sống con trong câu chuyện này. Tôi nghĩ rằng có một số điều có thể kết nối câu chuyện của tôi với nhiều người trẻ (ở Hoa Kỳ) xung quanh tôi. Ảnh minh họa-Bố tôi sinh ra trong một gia đình nghèo do thiên tai, lũ lụt. Khi mọi nỗ lực của người dân trong trận lũ lụt đều trở về tay trắng, cái nghèo cứ thế truyền từ đời này sang đời khác. Rất ít trẻ em trong ngôi làng này học từ lớp 9 đến lớp 10, thậm chí còn ít hơn trở thành bác sĩ hoặc kỹ sư. Với khát vọng vượt lên đói nghèo, cha ông ta luôn giữ vững ý chí và hoài bão trong vòng tay của mình, trong bom đạn, sự sống và cái chết chỉ có thể giết chết khát vọng. Cha mẹ tôi đã làm việc chăm chỉ theo ý muốn và tình hình tài chính của họ để đạt được trạng thái như ngày hôm nay. Khi kinh tế không còn là vấn đề chính, bố mẹ tôi không ngại đầu tư cho việc học hành của con cái và có thể mở rộng tầm nhìn. Công việc khó khăn của bố mẹ tôi chỉ là cải thiện cuộc sống của con cái. Tôi nhớ khi tôi mới được vài tháng tuổi, bố mẹ bảo tôi vào Nam ra Bắc. Mùa hè của chị em tôi luôn liên quan đến du lịch và khám phá đất nước. Khi đi du lịch nước ngoài trở thành niềm mơ ước của nhiều người, nhiều bố mẹ thà dùng tiền mua xe hơi, trang sức thì bố mẹ tôi cũng không ngần ngại chi cho chị em tôi để tìm hiểu thêm về thế giới. Dù đến những nơi sang trọng hay những thứ nhỏ bé quá xa xỉ đối với nhiều người, tôi vẫn tràn đầy tự tin ở mỗi nơi tôi đã đến. Nhờ tình yêu thương và sự tận tâm của bố mẹ, tôi có thể thích nghi với bất kỳ môi trường nào. Tôi và chị gái đi du lịch rất nhiều nơi và thấy có nhiều điểm khác biệt. Nó cho phép chúng ta suy nghĩ chính xác về giá trị của cuộc sống. Làm nhiều việc sẽ mở rộng tầm nhìn và khiến tư duy sâu sắc và toàn diện hơn. Mỗi chuyến đi là một trải nghiệm quý giá, và mọi người tôi gặp ở đó sẽ dạy tôi nhiều cách sống. Có lẽ ngoài tình yêu thương vô điều kiện, nó còn cung cấp cho chúng ta cơ hội trau dồi kiến ​​thức, nhìn và cảm nhận thế giới thông qua trải nghiệm của bản thân. Đây là món quà quý giá nhất mà tôi nhận được từ bố mẹ, ngày tôi tuyên thệ nhập quốc tịch Mỹ là một ngày đặc biệt. Không phải vì những lợi ích mà đất nước này mang lại mà vì sự gắn bó giữa tôi và đất nước này. Bốn năm qua là những ngày đáng nhớ nhất trong cuộc đời tôi. Môi trường mới mang đến những thay đổi mới, những người bạn, những đứa trẻ mới biết đi và những điều bất ngờ, và một số thứ bỗng trở nên quen thuộc. Trong bốn năm qua, tôi và anh đã trở thành bạn của nhau. Lang thang ở nhiều quốc gia khác nhau trong bốn năm. Bốn năm khó khăn, vất vả, công việc đầy hứa hẹn, và một ngôi nhà vững chắc chứa đầy tình yêu vô điều kiện của tôi dành cho nước Mỹ, và tôi yêu những người đã sống trong bốn năm. Tôi yêu mọi đất nước tôi trải nghiệm, những điều mới mẻ mà tôi trải nghiệm, những người bạn từ các nền văn hóa, ẩm thực và phong tục khác nhau. Tôi thích lối sống lạc quan của người Mỹ vì họ đối xử rộng lượng với các bộ phận khác nhau trong cộng đồng. Tôi thích cách họ giúp đỡ nhau, khTận hưởng và khuyến khích nhau thể hiện khả năng của mình Cơ hội đi kèm với thử thách, đó là khẳng định với tôi rằng, đỉnh cao vinh quang chính là giá trị của niềm tin và sự chăm chỉ. Tôi tự hào vì tôi chưa bao giờ làm nhục, coi thường hay coi thường hai đất nước tôi yêu quý. Mỗi quốc gia đều có cái hay và cái dở. Đừng bao giờ quên nơi sinh ra, lớn lên và tạo dựng ngày hôm nay. Hoa Kỳ và Việt Nam là ngôi nhà chung của tôi: nơi tôi sinh ra và nơi tôi lớn lên. Việc tôi là một công dân Mỹ khiến tôi tự hào vì tôi sẵn sàng chấp nhận điều đó hơn bao giờ hết. Tình yêu, nghĩa vụ và sự cống hiến cho đất nước mình đang sống. Trong trái tim tôi, tình yêu dành cho Việt Nam và nước Mỹ luôn là hai nửa, bởi nếu không có em thì cuộc sống của tôi không thể viên mãn như ngày hôm nay. Tôi còn gốc gác Việt và tôi tự nhủ với bản thân và các thế hệ mai sau phải giữ gìn những giá trị Việt. Khi mỗi người tham gia đưa câu chuyện của mình vào hành động và chinh phục giấc mơ Mỹ, buổi lễ diễn ra vô cùng sôi động. Câu chuyện của tôi bắt đầu bằng những giọt nước mắt khi người bạn đời của tôi phải rời Sài Gòn. Câu chuyện tiếp tục cho đến giây phút người cha sắp ở bên con gái, trao tay cho người đàn ông sẽ đồng hành cùng con suốt đời.

Những giọt nước mắt hạnh phúc ngập tràn và hạnh phúc đang rơi trong gia đình mới Từ giây phút đặt tay lên trái tim yêu thương của cha mẹ là giọt nước mắt tự hào … biết rằng từ lúc đó, em sẽ có thêm Home of love.

HồngNgọc

Đăng tải hình ảnh hoặc bài viết về cuộc sống ở nước ngoài tại đây. (Vui lòng viết bằng tiếng Việt nhấn mạnh)

Leave a comment

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *